在英语学习和日常交流中,intention 是一个高频词汇,其最常见的中文翻译是“意图”或“打算”。例如:“I have no intention of leaving.” 可译为“我无意离开。” 这个词强调的是说话人内心计划或目的的明确性。
很多人会将 intention 与 purpose 或 goal 混淆。其实,intention 更侧重于“即将采取行动前的心理状态”,而 purpose 强调行为背后的根本原因,goal 则指向具体结果。比如:“My intention is to call her tomorrow”(我打算明天给她打电话),这里强调的是计划本身,而非打电话的目的或要达成的目标。
理解 intention 的中文翻译,不仅有助于准确表达,还能避免跨文化交流中的误解。掌握其在不同语境下的细微差别,是提升语言能力的关键一步。