在科技与工程领域,photoelectric翻译通常指的是将英文术语“photoelectric”准确转化为中文的过程。该词由“photo”(光)和“electric”(电)组成,中文标准译法为“光电”。这一翻译不仅用于学术文献,也广泛出现在传感器、太阳能电池、光电二极管等技术说明中。
photoelectric翻译的准确性直接影响技术交流效率与安全性。例如,在自动化产线上,若将“photoelectric sensor”误译为“光感传感器”,可能导致工程师选型错误,进而引发设备故障。此外,在科研论文投稿时,术语不规范还可能被国际期刊退回修改,延误发表进度。
建议优先参考权威词典如《英汉科学技术词典》或国家标准文件;其次,在实际写作中可结合上下文判断,如“photoelectric conversion”应译为“光电转换”而非“光—电变换”。通过积累典型用例,能有效提升专业翻译的准确性和一致性。