既然知道是人名,记住就行了,干嘛要翻译呢?难道一个说英文的人知道了你汉语的名字之后还非得按字面解释一下嘛。如果你不会读,说翻译成音标,还可以理解。不是每个英文名字都有特定的汉语翻译的,通常是音译法。
hyung 흉 凶,胸,匈,凶,汹。
http://hanja.naver.com/search?query=%ED%9D%89。
wook 욱 煜,郁,旭,顼,昱。
http://hanja.naver.com/search?query=%EC%9A%B1。
原文地址:http://www.qianchusai.com/wook.html