主要区别在于exhibit强调展品,exhibition强调展览会。
扩展资料
exhibit 英[ɪgˈzɪbɪt] 美[ɪɡˈzɪbɪt, ɛɡ-] 。
vt. 呈现; 陈列,展览; 证明; [法] 提交证据; 。
vi. 展出; 公开展览某物; 。
n. 展览,陈列; 展览品; 公开展示; [法] 证据; 。
词组
1.Toy exhibit 玩具展品。
2.Exhibit poster 展场海报。
3.exhibit producer 搭建商 ; 展台搭建商。
4.EXHIBIT SHOWS 产品展现。
造句
1.The exhibits took the fancy of the visitors .。
展出品深受参观者的喜爱。
2.All the fish exhibited mortality response .。
所有的鱼都呈现出死亡反映。
3.All the exhibits for sale here are new products .。
这里展销的尽是新产品。
4.The exhibits were arranged according to schools .。
展品是依照流派陈列的。
5.All of these cells exhibit motility .。
所有这些细胞均表现移动性。
exhibition 英[ˌeksɪˈbɪʃn] 美[ˌɛksəˈbɪʃən]。
n. 陈列,展览; 展览品,陈列品; 表明; [法] (证据等的) 提出;。
词组
1.art exhibition 艺术展览;美术展览。
2.exhibition centre 展览中心。
3.exhibition area 展区;参展面积。
4.on exhibition 展出中。
造句
1.The exhibition is open on sundays .。
展览会星期天开放。
2.This is an opportunity for the exhibition of myself .。
这是一个显示个人知识的机会。
3.A great derisive exhibition was held in munich .。
在慕尼黑举行一次嘲弄性的大型展览。
4.None of the pictures on exhibition could best this one .。
在展出的画中没有一幅超过这幅。
5.After the exhibition closed the bridge was dismantled .。
在展览会结束以后,拆除了这座桥。
exhibit
vt.
展出, 陈列
n.
展览品, 陈列品, 展品
v.
展示
exhibit
ex.hib.it
v.(动词)
ex.hib.it.ed, ex.hib.it.ing, ex.hib.its。
v.tr.(及物动词)
To show outwardly; display:。
表现;展现:
exhibited pleasure by smiling.。
用微笑表示高兴
To present for others to see:。
呈现:呈现给他人看:
rolled up his sleeve to exhibit the scar.。
卷起袖子来显示露出伤疤
To present in a public exhibition or contest:。
展览:在公开的竞赛或展览中展出:
exhibited her paintings at a gallery.See Synonyms at show 。
在画廊中展出她的作品参见 show。
To give evidence or an instance of; demonstrate:。
证明:拿出证据或举例证明;演示:
young musicians eager to exhibit their talent; a plant that exhibits dimorphism.。
年轻的音乐家急于证明他们的才能;植物显示出同种二形性。
Law
【法律】
To submit (evidence or documents) in a court.。
在法庭提交(证据或文件)
To present or introduce officially.。
申述:正式地引见或介绍
v.intr.(不及物动词)
To put something on public display.。
公开展览某物
n.(名词)
The act or an instance of exhibiting.。
展览,陈列:展览的行为或事例
Something exhibited:。
展览物:
studied the dinosaur exhibits at the museum.。
研究博物馆展出的恐龙
A public showing; an exhibition:。
公开展示;展览会:
spent the afternoon at the space exhibit.。
花了一个下午的时间看太空展
Law Something, such as a document, formally introduced as evidence in court.。
【法律】 证据:在法庭上提出的象文件等可以作为证据的东西。
exhib“itor 或
exhib“iter
n.(名词)
exhib“ito”ry
AHD:[-¹-tôr”¶, -t½r”¶] (形容词)
exhibit
源自拉丁语ex-出来+habere有。原义是将自己拥有的东西拿出来,后来引申出展览。
contain,include的区别:都有“包含”的意思,但contain可用于表示包含所含之物的的全部 或部分,而include则只能用于表示所包含之物中的一部分。例如:
The parcel included a dictionary. 那包裹里也包括了一本字典。
The parcel contained a dictionary. 那包裹里装的是一本字典。
include: 包括;包含
include 是三个词中最普通的,指在整体中能明确界定的几个部分。
e.g. The health club includes a gym,mming pool , and locker room. 。
健身俱乐部包括体操房,游泳池和更衣室。
Our ten-day tour include a visit to New York . 。
我们十天的旅行包括参观纽约。
contain: 包含,含有,装有。
更具体地说,contain 指一个较大事物中所容纳的分离部分,有封闭于一个整体的感觉。
e.g. The bowl contains a variety of fruit. 碗里装有各种水果。
This bottle contains two glasses of beer. 这个瓶子装了两杯啤洒。
involve: 必须包含某种结果,牵涉,包含。
include 和contain都指具体的物质的实体和它们的各部分,involve侧重于非实体的事物及要素。
e.g. Taking the job involves abroad for three years. 接受这份工作就必须到国外居住三年。
I didn\'\'t realize putting on a play involved so much work.。
我那时不了解演一场戏竟要做那么多的工作。
2.combination着重指两个或两个以上的人或事物为了共同的目的而结合在一起,结合后原来的部分可能仍然不会改变或生气其本来性质. The combonation of milk and water.partnership多指经济、生意上的合伙关系。alliance多用于指国家之间的联盟。union有着更深层的含义,指“a combined group”,各部分完全、彻底、综合、和谐地,协调地合作,常指“联邦,合众国”,如:the Soviet Union,the United States,另外它常指一些社会团体,如the trade union,the students\'\'union,the labor union(工会,学生会等)
3.demonstrate指用实例说明,展示,目的是告诉别人如何使用或操作.如:He demonstrateed how to use the new computer。
exhibit指公开的展示,特别是展示值得观赏的东西.she exhibi t her paintings at agallery.。
reveal :显示","揭示"reveal的对象一般原来是隐藏或隐秘不为人所知的.。
The company is set to reveal its new product this afternoon.。
McCormick Place • 2301 S. Lake Shore Drive • Chicago, Illinois 60616。
Phone:312-791-7000 • Fax:312-791-6543 • TTY: 312-791-6505。
邮编为60616
芝加哥拥有全球最大的会展中心——麦考米克会议中心,占地220万平方英尺。该中心原先建成于1960年,在1967年闻名的芝加哥大火中毁于一旦,之后1971年新址落成。2005年该会议中心接待了230万人次。2007年秋季,会议中心新扩建的西翼也将落成,新增面积25万平方英尺。每年有2000多场专业展览与会议在此召开,如北美最大的专业汽车展——芝加哥汽车展;全球三大艺术展览之一——芝加哥艺术展;始办于1928年,全美最大的家庭用品博览会——芝加哥国际家庭用品展览会等。会展业吸引了大量商务旅行游客,交通运输业和旅游业也从中受益。
位于密歇根湖岸边, McCormick Place举行具有四个国家最先进的建筑: McCormick Place举行北,麦考密克会展中心南,湖滨中心,新的西馆。四个建筑物允许最优配置为小企业会议,中型公约和大型贸易展,同时维护人的身份不同的事件。
麦考密克会展中心的功能:
2.7 million square feet of exhibit halls - 1.1 million on 1 level二百七十零点○○○万平方英尺展览大厅- 1.1万美元1级。
173 meeting rooms providing 600,000 square feet of space 173会议室提供六十零点〇 〇万平方英尺空间。
Assembly seating for 10,000 people大会容纳10,000人。
4,249 seat theater (Arie Crown Theater) 4249座剧场(阿里汉皇冠剧院)
3 theaters seating 300 or more each 3电影院300个座位或以上的每一个。
Ceiling heights up to 50 feet天花板高度达50英尺。
Easy access and 6,000 parking spaces方便和6000车位。
Wi-Fi Access: Wi - Fi接入:
McCormick Place continues to deliver added value to customers with a host of technological offerings for its tech-savvy attendees, exhibitors and show management.麦考密克会展中心继续提供附加价值给客户提供了一系列技术产品的技术娴熟的与会者,参展商和展会管理。
Keeping pace with cutting-edge technology, McCormick Place offers a high-speed wireless network or wireless fidelity (Wi-Fi) with the ability to accommodate 1,500 users concurrently.跟上尖端技术, McCormick Place举行提供高速无线网络或无线保真( Wi - Fi的) ,能够容纳1500用户同时。 Laptop and PDA users can access the Internet and check email without ever having to search for an available electrical outlet or leave the building.笔记本电脑和掌上电脑用户可以访问互联网和收发电子邮件时无需寻找一个可用的电源插座或离开大楼。
At a cost of $9.95 per day, Wi-Fi users have the ability to move throughout the convention center and Hyatt Regency McCormick Pace with 'in-and-out' privileges. McCormick Place "hot spots" include all public space areas and restaurants, as well as the hotel's common areas.费用为每天9.95美元, Wi - Fi用户有能力将整个会展中心和凯悦酒店的McCormick与时俱进'中和了'特权。 McCormick Place举行的“热点”包括所有的公共空间领域和餐厅,以及酒店的共同领域。
McCormick Place North 麦考密克会展中心北。
The McCormick Place North addition, which was completed in 1986, features over 700,000 square feet of exhibit space that can be used independently or in conjunction with McCormick Place South and/or Lakeside Center.的McCormick Place举行北此外,这是完成于1986年,有超过七十点○○○万平方英尺的展览空间,可用于单独或与McCormick Place举行南亚和/或湖畔中心。
The North Building also offers:北楼还提供:
2 exhibit halls (496,000 square feet and 209,500 square feet) 2展览大厅(四十九点六零零万平方英尺和二十○点九五万平方英尺)
29 meeting rooms 29间会议室。
Grand Concourse Lobby, featuring 35,836 square feet of space; can be used for registration or exhibit space.大大堂大堂,具有35836平方英尺空间;可用于注册或展览空间。
McCormick Place South 麦考密克会展中心南。
The opening of the South Building in 1996, features开放的南方大厦于1996年,功能 840,000 square feet of exhibit space and is linked to the other two buildings by a glass-enclosed Grand Concourse, a 100-foot high ceiling, 900-foot long walkway featuring a business center, gift shop, visitor information booth and other amenities.八十四点零万平方英尺展览场地,并与其他两幢大楼的玻璃封闭大大厅,一个100英尺高的天花板, 900英尺长的走廊具有商务中心,礼品店,访问者信息摊位和其他设施。
The South Building also offers:南方大厦还提供:
1 exhibit hall (840,000 square feet) 1展厅(八十四点〇 〇 〇万平方英尺)
43 meeting rooms 43间会议室。
33,000 square-foot ballroom 33,000平方英尺的舞厅。
Lakeside Center 湖滨中心。
Lakeside Center (the former East Building) re-opened in 1998 in what was the original McCormick Place structure, features over 583,000 square feet of exhibit湖滨中心(前东楼)重新开放于1998年,这是原来的McCormick Place举行的结构,功能超过五十八点三〇万平方英尺展览 space, and has been retrofitted to meet the needs of a variety of different groups in the mid-sized and growing event market.空间,已改装,以满足各种不同的群体在中型市场和日益增加的活动。
Lakeside Center also offers:湖滨中心还提供:
2 exhibit halls (300,000 square feet & 283,000 square feet) 2展览大厅(三十○点零零零万平方英尺&二十八点三○万平方英尺)
40 meeting rooms 40间会议室。
One of the largest ballroom in the city (45,000 square feet)其中一个最大的宴会厅中的城市(四点五○万平方英尺)
Arie Crown Theater (4,249 seats)阿里汉皇冠剧院( 4249个座位)
West Building 西大楼。
McCormick Place West, which opened in 2007, has added more than 700,000 square feet to the nation’s number one convention center.麦考密克会展中心西,这在2007年正式开业,增加了超过七十点○万平方英尺向全国排名第一的会展中心。
The West Building offers:西方建筑提供:
1 exhibit hall (470,000 square feet) 1展厅(四十七点零零零万平方英尺)
61 meeting rooms 61间会议室。
Chicago's largest ballroom at 100,000 square feet芝加哥最大的宴会厅在十点零零万平方英尺。
Although McCormick Place is the country’s preeminent convention and trade show facility, it continues to provide improvements for its customers including the busway between the convention center and downtown.尽管麦考密克会展中心是该国最杰出的公约和贸易展设施,使它能继续提供改善其客户包括母线槽之间的会议中心和市中心。 By allowing charter buses for convention and trade shows to bypass local traffic, this two-lane, 2.5 mile road decreases travel times and busing costs.允许包机巴士公约和贸易展绕过当地的交通,这两个车道,二点五英里道减少旅行时间和大巴费用。
The entire McCormick Place complex is linked by two enclosed pedestrian promenades (Grand Concourse connecting South, North, and Lakeside; and the Central Concourse connecting South and West) containing retail shops and other visitor amenities.整个复杂的麦考密克会展中心相连的两个封闭的步行长廊(大大堂连接南,北,湖滨;和中央大厅连接南部和西部) ,其中载有零售商店和其他游客的设施。
房间:room;
单人房间:a single room;。
双人房间:double room;。
起居室:living room;
卧室:bedroom;
一套房间:a suite;
扩展资料:
她卧室的窗帘拉上了。
Her bedroom curtains were drawn.。
他在莉莉卧室的墙上钻了个孔。
He drilled into the wall of Lili's bedroom.。
我们把4个卧室都贴了墙纸。
We papered all four bedrooms.。
我被赶到了楼上的小卧室。
I was banished to the small bedroom upstairs.。
我把阁楼卧室改装成了工作室。
I outfitted an attic bedroom as a studio.。