在英语学习中,很多人会误用“in the left of”来表示“在……左边”。实际上,标准英语中更常用的是“on the left of”或“to the left of”,而“in the left of”通常只用于描述某物内部左侧的具体位置。
一位英语教师曾分享过一个案例:学生在描述教室布局时写道:“The bookshelf is in the left of the classroom.” 老师指出,正确说法应为“The bookshelf is on the left side of the classroom.” 因为书架位于教室外部空间的左侧,而非嵌入墙体内部。这个细节反映出学习者对介词细微差别的忽视。
语言专家强调,介词的使用高度依赖语境。例如: - “There’s a scar in the left of his chest.”(疤痕位于胸腔内部左侧)——这里用“in”是合理的; - “She stood on the left of her brother.”(她站在她哥哥左边)——此时必须用“on”; - “A car appeared to the left of the building.”(一辆车出现在建筑物左侧远处)——用“to”表示相对方向。
“In the left of”并非完全错误,但使用范围非常有限。掌握“on/to/in + the left of”的区别,关键在于判断对象是否处于内部、紧邻还是远距离相对位置。多结合真实场景练习,才能自然准确地表达方位关系。