“Depend on”是英语中一个常见短语,意思是“依赖、依靠”或“取决于”。掌握它的正确用法,不仅能提升口语表达的自然度,还能在写作中更准确地传达意思。
在真实的英语交流中,“depend on”经常出现在各种场景。比如,一位留学生小李在和室友讨论周末计划时说:“Whether we go hiking depends on the weather.”(我们是否去徒步取决于天气。)这句话不仅语法正确,还体现了母语者常用的表达习惯。
在工作场合,“depend on”也十分常见。例如,项目经理张女士在周会上提到:“The launch date depends on final approval from the client.”(上线日期取决于客户的最终确认。)这种说法既专业又委婉,避免了直接承诺不确定的时间点。
英语学习者常犯的错误是生硬套用中文思维。其实,“depend on”后面可以接名词、代词,也可以接从句。比如高中生小王在作文中写道:“My success in the exam depended on how much time I spent reviewing.”(我考试的成功取决于我花了多少时间复习。)这样的句子结构清晰,逻辑严密,也更容易获得高分。
记住三点:第一,“depend on”不可拆开使用;第二,正式写作中可替换为“rely on”,但语义略有不同;第三,注意主谓一致——当主语是单数时,动词用depends。掌握这些细节,你的英语表达会更加地道自然。