be prior to doing的正确用法解析

“be prior to doing”是一个常用于书面语和正式场合的英语结构,表示“在做某事之前”。它比“before doing”更正式,常见于学术写作、法律文本或商务沟通中。例如:“All documents must be reviewed prior to submitting the application.”(所有文件必须在提交申请前审核。)

  1. 签证申请流程中的要求:许多国家的签证指南会明确指出,“Applicants are required to schedule an interview prior to submitting biometric data.”(申请人需在提交生物信息前预约面谈。)这种表述强调了步骤的先后顺序,具有强制性和规范性。

  2. 企业内部合规培训:一家跨国公司在员工手册中写道:“Employees must complete cybersecurity training prior to accessing the company’s internal network.”(员工必须在访问公司内网前完成网络安全培训。)这不仅体现制度严谨,也降低了数据泄露风险。

  3. 高校论文提交规定:某大学研究生院规定:“Students must obtain advisor approval prior to uploading their thesis to the digital repository.”(学生须在上传论文至数字库前获得导师批准。)这一细节保障了学术质量,也避免了流程混乱。

很多人误以为“prior to”后面只能接名词,其实它也可以接动名词(doing)。但要注意:不能说“prior to do”,这是语法错误。正确的结构始终是“prior to + 名词/动名词”。此外,在日常口语中,人们更倾向使用“before”,但在正式文书或强调程序合规时,“be prior to doing”更具专业感。

掌握“be prior to doing”的正确用法,不仅能提升英语表达的准确性,还能在正式场合展现语言的专业度。记住:它强调的是时间或逻辑上的“先决条件”,适用于需要明确先后顺序的场景。多结合真实语境练习,才能真正内化这一结构。