很多英语学习者在写作或阅读时,常常纠结于“paragraph”前面到底该用介词“in”还是“on”。其实,正确答案是“in a paragraph”,而不是“on a paragraph”。这个看似微小的语法细节,却直接影响语言表达的地道程度。
英语中,“in”通常用于表示“在……内部”或“包含于某个整体之中”。段落(paragraph)作为文章的一个组成部分,是一个内容单位,读者是在“段落内部”读到信息,因此使用“in”更符合逻辑。例如:“The main idea is clearly stated in the first paragraph.”
相比之下,“on”多用于表示“在……表面”或“关于某个主题”,比如“a book on climate change”。如果有人说“on a paragraph”,听起来就像是把段落当成一个物理平面,这显然不符合语言习惯。
记住一个简单口诀:“内容在段落里,用 in;话题是关于什么,才用 on。” 比如,“an essay on pollution”(关于污染的文章),但“details in the second paragraph”(第二段中的细节)。通过大量阅读地道英文材料,你会逐渐形成语感,不再犹豫。
总之,“in a paragraph”才是标准、地道的表达方式。掌握这个小细节,能让你的英语写作更准确、更自然。