在英语学习和科技写作中,很多人会问:“precision有没有形容词形式?”答案是:precise就是其对应的形容词。这个词源于拉丁语“praecisus”,意为“切得准确”,如今广泛用于描述高准确性、细致入微的状态或行为。
:2023年NASA火星探测器“毅力号”成功着陆时,工程师们反复强调“precise trajectory calculations(精确的轨道计算)”是任务成败的关键。哪怕偏差一厘米,都可能导致整个任务失败。
:北京协和医院一位神经外科医生曾分享,进行脑部微创手术时,“a precise incision of less than 2 millimeters(小于2毫米的精准切口)”能显著降低患者术后恢复风险,这正是precise在临床实践中的生动体现。
:在联合国文件翻译中,译员必须使用“precise wording(措辞精准)”来确保各国对条款的理解完全一致。一次因用词模糊导致的歧义,甚至可能影响国际协议的签署。
虽然precise和accurate都可译作“准确”,但二者有细微差别。Precise强调重复性和一致性(比如多次测量结果高度接近),而accurate强调接近真实值。举个例子:射击比赛中,子弹密集打在一个角落但偏离靶心,是precise但不accurate;若子弹分散却平均落在靶心周围,则是accurate但不precise。
在学术写作、技术文档或日常交流中,使用precise language(精准语言)能让信息传递更高效。例如,与其说“这个仪器很准”,不如说“This instrument provides precise measurements”,既专业又清晰。记住:precision的形容词形式是precise,不是precisionary或precisioned——这些根本不存在!