spent doing sth 与 to do 用法解析

在英语学习中,“spent doing sth” 和 “to do” 的使用场景截然不同。前者强调“花时间/精力做某事”,且该动作已经发生;后者则多用于表达目的或未发生的动作。

比如,一位大学生说:“I spent three hours doing my math homework last night.” 这句话说明他昨晚确实花了三小时完成了数学作业。如果他说:“I need three hours to do my math homework.” 则意味着作业还没做,只是预估所需时间。这种细微差别直接影响句子的时态和语义。

一位项目经理在周报中写道:“We spent the whole morning discussing the client’s feedback.” 这表明讨论已经完成,且耗费了整个上午。但如果写成:“We met to discuss the client’s feedback.” 则重点在于会议的目的,而非实际耗时或是否深入展开。

游客在游记中分享:“I spent two days exploring Kyoto’s temples.” —— 这是真实经历,强调沉浸式体验。而如果他在出发前说:“I plan two days to explore Kyoto’s temples.” 则只是计划阶段,尚未行动。

记住一个简单原则:如果动作已经发生、正在发生,且你强调“投入的时间或精力”,就用 “spent doing sth”;如果强调目的、意图或未来动作,则用 “to do”。掌握这一点,不仅能提升语法准确性,还能让表达更地道自然。