1、普通名词变复数时在词尾加-s即可,以-s, -x或-z 结尾的名词变复数时,形式不变。
2、以 -al结尾的名词变复数时,一般要变为-aux。
3、以-au,-eu,或 -eau结尾的名词变复数时,通常加-x。
4、以-ail结尾的名词变复数时,加-s。
5、形容词复数形式通常在单数形式后面加上"s"。如果一个阳性单数形容词改为阴性复数形式,则要先进行阴性的变化,后进行单复数的变化。
扩展资料
1、“^”长音符通常用于曾经省略过某一字母的单词,通常用在字母“e”上,此时该字母的发音一定为[?],如être是源于拉丁语单词essere,中间省略几个字母。
2、“¨”分音符可以和多个元音字母组合,表示这个元音字母不跟前面的元音字母构成一个字母组合,而分别发音,类似于双元音。
3、“é”闭音符只用在字母“e”之上,表示这个字母发音为闭口音[e]。
4、“è”开音符用在字母“e”上表示这个字母发开口音[ε],用在其他字母上以区分不同的语义,如ou=or(英语)“或者”和où=where(英语)“哪里”两个单词发音拼写完全一样,但是不同的词。
参考资料来源:百度百科——单复数。
参考资料来源:百度百科——法语字母。
法语名词变复数有两种情况:1 和英语一样直接在单数后加“s”,但是大多数情况下“s不发音。Ex:livre--livres main--mains;2 在以“al au eu"结尾的名词时,以“al"结尾的,结尾变成 aux .Ex un cheval--des chevaux un animal--des animaux ;以au 结尾的 直接加上x .Ex un bureau --des bureaux ;以eu 结尾的同样方法,Ex des cheveux.。
名词的复数
一 一般规则,Règle générale。
口语中名词的复数形式只能从限定词看出。
(书面语中):在单数的书面形式后面加S。S不发音。
Un enfant des enfants。
Une chaise des chaises。
二 特殊情况 cas particuliers。
1.les noms terminés par –s ,-x,-z。
以 s , x, z 结尾的名词,其复数不变。
Un gaz des gaz。
Un noix des noix。
2.les noms terminés par –eau ,-au ,-eu。
以eau ,au ,eu 结尾的名词,其复数加x ,但也有特殊情况。
Un bateau des bateaux。
Un noyau des noyaux 果核。
Un cheveu des cheveux。
Un étau des étaux 钳子。
特例:
Un pneu des pneus。
Le bleu les bleus。
Un sarrau des sarraus。
3. les noms terminés par –ou ,。
以ou 结尾的名词通常加s 构成复数形式。
但有例外:以下名词变复数时加X。
Bijou Caillou Chou Genou Hibou Joujou pou。
4. les noms terminés par –ail。
以ail 结尾的名词通常加S
例外:travail travaux , un bail des baux 租约, corail coraux 珊瑚, un vantail des vantaux 门扇 , émail émaux 珐琅釉, un soupirail des soupiraux 通风口 , vitrail vitraux 花玻璃窗 , un aspirail des aspiraux 炉子通风口。
5. les noms termines par –al。
以al 结尾的名词通常加S
例外:
Animal animaux ,un canal des canaux,cheval chevaux ,hôpital hôpitaux , général généraux, journal journaux, un bal des bals, un Carnaval des Carnavals狂欢节, festival festivals, un régal des régals 佳肴。
6. les pluriel irréguliers 不规则的复数。
Oeil yeux
Monsieur messieurs。
Jeune homme jeunes gens。
Madames mesdames。
Ciel cieux 太空,les ciels 气候。
Le pluriel des noms composés。
(1)已合为一个独立词的复合名词。
Un gendarme 宪兵 des gendarmes。
Un passeport des passeports。
Un portemanteau des portemanteaux。
例外:
Un bonhomme des bonshommes。
Un monsieur des messieurs。
Une madame des mesdames。
Une mademoiselle des mesdemoiselles。
(2)以下是最常见的复合名词的组成形式。
1. 名词+连字符+名词。
一个名词做另一个名词的同位语,两个名词都变复数。
Le chef-lieu les chefs-lieux。
Le chou-fleur les choux-fleurs。
La surprise-partie les surprises-parties。
Le wagon-lit les wagons-lits。
一个名词做另一个名词的补语,第一个名词变复数。
大家最熟知的土豆:
Un pomme de terre des pommes de terre。
Une assurance –vie 人寿保险 des assurances-vie。
Le timbre-poste les timbres-poste (de la poste)。
2. 名词+名词 :这个复合名词的复数没有固定的构成规则,在学习中要以字典给出的为标准。
Le mot clé les mots clés。
Le téléviseur couleur les téléviseurs couleurs。
3. 名词+介词+名词。
只在第一个名词词尾添加复数标记。
Une auberge de jeunesse des auberges de jeunesse。
Le bureau de poste les bureaux de poste。
Le chef-d’oeuvre les chefs-d’oeuvre。
Une hôtesse de l’air des hôtesses de l’air。
Le terrain de camping des terrains de camping。
Des vers à soie , des arcs-en-ciel。
特例;
La brosse à dents les brosses à dents。
La lime à ongles 指甲挫 les limes à ongles 。
4. 形容词+名词 或 名词+形容词 或 形容词+形容词.。
两个都变成复数。
La belle- mère les belles –mères。
Le grand-père les grands-pères。
La petite-fille les petites-filles。
La social-démocrate les sociaux-démocrates。
Un coffre-fort 保险箱 des coffres-forts。
Un sourd-muet des sourds-muets。
特例
以-o 结尾的形容词,前置的demi和方位名词无复数词尾。
Le Franco-Suisse les Franco –Suisses。
La demi-heure les demi-heures。
La Nord-Africain les Nord-Africains。
5. 动词+连字符+名词。
动词保持不变,但是,名词的变化没有固定的规则。
可以这么理解; 动词+名词宾语,动词不变,名词变。
Un ouvre-boîte des ouvre-boîtes (qui ouvre la / les boîtes )。
Un porte-avion des porte-avions (qui porte les avions ) 航空母舰。
Le porte-clé les porte-clés。
Le toune-disque les tourne-disques。
Des pique-niques 野餐。
Des cure-dents 牙签。
特例:Des chauffes-bains 洗浴热水器。
不变复合名词(通常可以理解为动词的变位形式+名词)。
Le gratte-ciel les gratte-ciel。
Le faire-part les faire-part。
Le porte-monnaie les porte-monnaie。
Le presse-citron les presse-citron。
Le tire-bouchon les tire-bouchon 木塞起子。
Des chasse-neige 扫雪车。
Des abat-jour 灯罩。
Des coupe-papier。
Des garde-manger。
Des essuie-glace。
Des press-papiers。
6. 副词/介词+名词,通常名词变复数。
Une arrière-pensée des arrière-pensées。
Des contre-attaques。
Des non-combattants 非战斗员。
Des haut-parleurs 喇叭。
Des avant-postes 前哨。
特例:
Une après-midi des après-midi。
Un hors d ’oeuvre des hors d’oeuvre。
Des sans-façon , des sans-gêne , des sans-soin , des sans-souci。
7 动词+动词,动词+副词,两者都不变。
Des laissez-passer 通行证。
Des passe-partout 万能钥匙。
Des va-et-vient 来来去去。
Des aller-et-retour 往返票。
专有名词的复数
1. 专有名词的复数一般只用限定词体现,自身不加复数标志,如姓氏,朝代,城市,报刊等。
Les Hugo , les Goncourt, les Bonaparte , la dynastie des Tang。
2. 也有一些专有名词复数要加复数标志。
欧洲历史上的王室和大族:
Les Bourbons 波旁王朝 les Césars 罗马诸帝。
某些地理名词
Les trois Amériques , les trois Guyanes。
3. 有些专有名词作普通名词用,表示某一类或作品时,复数标志可用可不用。
Des Beethoven(s )贝多芬一类人 les Monet(s) 莫奈的画。
无单数形式的名词
Noms sans singulier。
Les alentours (m) 周围,环境。
Les archives(f) 档案。
Les environs (m) 周围,环境。
Les épinards(m) 菠菜。
Les fiançailles(f) 婚礼。
Les frais (m) 费用。
Les funérailles (f) 葬礼。
Les honoraires(m) 报酬,酬金。
Les mathématiques (f) 数学。
有些名词的单复数形式的含义不同。
cieux 太空,les ciels 气候。
Le ciseau 凿子 les ciseaux 剪刀。
Un échec 失败 les échecs 棋。
La lunette 望远镜les lunettes 眼镜。
La toilette 梳妆打扮 les toilettes 卫生间。
L’humanité 人类 des humanités 人文科学。
Une lettre 字母 des lettres 文学。
Une lumière 光线 des lumières 智慧,知识。
有些物质名词和抽象名词通常只用单数,但有时也可以用复数,不过,意义会有所不同,一般情况下,这类物质名词的复数多指由这类物质制作出的具体的物品,抽象名词的复数多指行为或作品等。
Le cuivre 铜 des cuivres 铜器,铜管乐器。
Le bronze 青铜 des bronzes 青铜器。
Le fer 铁 des fers 镣铐。
Le marbre 大理石 des marbres 大理石像。
L’eau 水des eaux du Yangtsé 长江水。
Le feu 火 des feux 火堆。
La sculpture 雕刻des sculptures 雕像。
La peinture 绘画des peintures 画,画作。
La bonté 善良 des bontés 好事,好意。
L’inquiétude 不安des inquiétudes 不安的表现。
La profondeur 深度 des profondeurs 深处。
L’attention 注意 des attentions 关心的行为。
La solitude 清净 des solitudes 僻静处。
La politesse 礼貌 des politesses 礼貌的行为。
一般规则:
在单数名词后面加S
特殊情况:
1.S,X,Z结尾的名词,其复数不变。
2.以EAU,AU,EU结尾的名词,其复数加X。
3.部分以OU结尾的名词复数加X。
4.部分以AIL结尾的名词复数词尾变为AUX。
5.部分以AL结尾的名词复数词尾变为AUX。
还有一些不规则的,比如oeil复数为yeux,需要单独记忆,就不一一例举。另外复合名词是单复数比较复杂,需要看复合名词的结构来决定。
参考资料,索邦大学语法教程
常名词的复数由名词单数加词尾-s、-x构成。由于大多数辅音字母在词尾是不发音的,因此在绝大多数情况下一个名词的单数和复数在发音上没有任何区别。如果名词单数本身就是以-s结尾的,其复数形式和单数形式完全相同。然而这一规则也不是普遍适用的。法语中也存在一些不规则变化的名词复数。例如œil(眼睛,单数)的复数是yeux,cheval(马,单数)的复数是chevaux,等等。这些不规则的名词复数在读音上也和单数形式不同。在口语中,分辨名词单数和复数的读音并不如想象得那样困难,因为即使名词本身的读音是一样的,它们各自的冠词却不相同。此外,如果名词后的词以元音开头,依照法语中的“联诵”原则,名词词尾的-s或-x和后面的元音合成一个音节。和英语一样,法语中也存在大量不可数名词。在语法上,这些名词始终是单数。然而有一些名词在英语中不可数,在法语中却可数。比如“信息”(une。
information)。