部分冠词就是修饰不可数名词或抽象名词,表示不确定数量,有时也表示整体中的一部分。
冠词在句子中一般不重读,本身不能独立使用,只能与名词放在一起(一般用于名词之前 )帮助说明名词所指的人或事物,包含不定冠词、定冠词、否定冠词、部分冠词和零冠词。
部分冠词中的a、an,仅用在单数可数名词前来表示“一”的意义,但不强调数目概念,只表示名词为不特定者。定冠词the,表示名词的特定者,表示“这”·“那”·“这些”·“那些”,用在可数名词单数、复数,不可数名词前均可。
扩展资料:
部分冠词(例如法语中的du/de la)用来表示这个冠词后面的名词的量是不确定的;
否定冠词(例如德语中的kein)用来表示这个冠词后面的名词是不存在的。
此外,在某些语言中(比如法语),同一个名词的阳性与阴性形式,单数与复数形式的读音完全一样,通过前面不同的冠词的使用,可以让听话者区分出这个名词的不同形式。
不论这个限定性词放在被限定词或词组的前面还是后面,该限定性词总是像一顶帽子一样戴在被限定词的头上,因此这种词,诸如“the”,“a”,被称作“冠”词。
参考资料来源:百度百科-冠词
定冠词:le,la,les
不定冠词:un,une,des。
直宾人称代词:me,te,le,la,nous,vous,les。
间宾人称代词:me,te,lui,nous,vous,leur。
用法如下:
一、定冠词:
一般来说,当我们要表明一个指定的名词时,比如:Voici le livre que j'ai acheté.这就是那本我买的书。
还有以下几种情况:
(1)用在表示独一无二的事物名词前。比如:le soleil太阳、 la lune月亮 、le ciel天空 、 la pluie雨。
(2)用于表示人或物总称的名词前。如:La bière est aussi un liquide.啤酒也是一种液体。
(3) 表达抽象概念。法语的定冠词常用于表达泛指的真理和概念,比如:L'amour et la santé sont très importants!爱情与健康十分重要!
注意这类名词在英语里不能加冠词,而法语里则需要。
(4)表达习惯性的时间。如果在表示时间的名词(比如:matin, soir, dimanche等等)前出现了定冠词,就表示这个时间是一个习惯性的时间(即带有每个,每次的意思)。
比如:Le matin, Pierre va en cours.Pierre每天早晨都要去上课。 Le dimanche, les musées sont fermés.博物馆逢星期天关门。
(5) 序数词和日期。法语中表示日期的数词中,除了第一天用序数词premier外,其他都用基数词,比如:Elle est née le 16 juin 1980. 她1980年6月16日出生。
(6)并列的情况。法语的冠词与名词的结合是相当紧密的,所以在并列句式中,处于并列关系的名词前都得加上相应的冠词。
比如:Aide-moi! Apporte les assiettes, les couteaux, les verres, les serviettes et le vin.帮我一下!把盘子、刀、杯子、餐巾和酒拿过来。
(7)地理名词。一般来说,国家、省份等的前面都是要加定冠词的,这也是和英语不同的地方。
比如:La chine est le plus grand pays dans l'asie.中国是亚洲最大的国家。
但是,城市前面一般不需要加定冠词:Pierre habite à Paris. Pierre住在巴黎。
还有两种情况不用定冠词,一个是月份前面(请和日期对应),另一个是非习惯性的时间前面(请和习惯性时间对应)。如:
Je n'adore pas avril à Hangzhou.我可不喜欢四月的杭州。
Lundi, il a rendez-vous avec Pierre.星期一他和Pierre有约会。(注意rendez-vous前面)
注:名词作表语,表示身份、职业、国籍时,不用冠词。如:Je suis étudiant.我是学生。
二、不定冠词:
(1)表示不确指的人或物。比如:Je voudrais un café. 给我来杯咖啡。 Elle a des cerises à vendre. 她有些樱桃要卖。
(2)表示初次提到的人或物。比如:J'ai rencontré un ami dans la rue. 我在马路上遇到一位朋友。
(3)表示总体概念中的一部分。比如:Le tigre est un anmal sauvage. 老虎是一种野生动物。
(4)在名词后面有修饰成分,但不起限定作用时。比如:C’est un paysage splendide.这是联合国的报酬。
注:复数名词前有形容词时,不定冠词des用de代替。试比较:
acheter des roses rouges 买一些红玫瑰。
acheter de belles roses rouges 买一些漂亮的红玫瑰。
复数复合名词前不定冠词des不变。如:
des jeunes gens 年轻人。
des grands magasins 百货商店。
三、直宾人称代词:
(1)动词为直陈式现在时,放在动词前:
-C'est la voiture de Pierre.这是皮埃尔的作品。
-Oui, je la vois.是的,我知道。
(2)动词为直陈式复合过去时,放在助动词前:
-Tu as vu la voiture de Pierre?你看到皮埃尔的车了吗?
-Oui, je l'ai vue.是的,我看到了。
(3)在不定式句中,放在不定式前:
-Tu peux aider Pierre?你能帮助皮埃尔吗?
-Oui, je peux l'aider.是的,我能帮助皮埃尔。
(4)在肯定命令式中,放在动词后并加连线,me和te要改成重读形式moi, toi:
-Suivez-moi.照我做/跟我来/听我说。
-Lève-toi.站起来!
-Faites-le.做吧。
(5)在复合过去式中,过去分词要和直接宾语进行性数配合:
Ces robes, je les ai achetées au supermarché.这些衣服,我在超市买的。
四、间宾人称代词:
(1)一般用来代替以介词à或pour引导的间接宾语,放在动词前(如果是复合过去时,放在助动词前,如有不定式,放在不定式前)
①-Vous désirez parler à la patronne?你想和老板谈谈吗?。
-Oui, je désire lui parler.是的,我想和他谈谈。
② -Est-ce que Julie montre des modèles à la patronne de la boutique?朱莉在时装店看模型吗?。
-Oui, elle lui montre des modèles.是的,她给他看模型。
③ -As-tu acheté des fleurs pour elles?你给他们买花了吗?。
-Oui, je leur ai acheté des fleurs.是的,我给他们买花了。
(2)命令式肯定式句中,要将人称代词(直接或间接)放在动词后,加连线,me和te要改成重读形式moi, toi.。
Donne-moi ce livre.把那本书给我。
Regarde-toi dans la glace.看看你自己。
Indiquez-leur le chemin.告诉他们怎么走。
Ecrivez-lui si vous pensez à ton amie.如果你想你的朋友,就写信给他。
扩展资料:
定冠词的省音和连诵:
le和la在以元音或者哑音h开头的名词前都要变为l',这种现象叫做省音。
而复数形式les没有对应的缩略形式,当les后跟一个以元音开头的名词时,les结尾原本不发音的字母s需要发/z/的音,这种现象叫做连诵。如:les insectes昆虫、les animaux动物、les hommes男人。
省音和连诵在以哑音h开头的名词前总是发生的,但是和以嘘音h开头的名词在一起时则要例外对待。
定冠词的缩合:
定冠词le, les前有介词à,de时要缩合。
à + le = au
à + les = aux
de + le = du
de + les = des
如:
téléphoner au directeur 给经理打电话(à + le)
écrire aux parents 给父母写信 (à + les)
le dictionnaire du professeur 老师的字典 (de + le)
les cahiers des étudiants 学生们的练习本 (de + les)
参考资料:百度百科_les
外语学习沙龙_法语沙龙。
非也。de le缩合后是写成du,但不能和部分冠词的du搞混。de le缩合成du只是一种习惯,就像de les缩合成des,但又不是不定复数冠词des一样。除了de le-du,de les-des,法语中还有两对缩合冠词,分别是: à le-au,à les-aux。只能说这是法国人的习惯。
部分冠词相当于英语中的不可数冠词,修饰的名词当然也是不可数的。如:
du pain,相当于英语中的some bread,因为pain面包是不可数的,所以用du来修饰它。
补充:部分冠词还有de la,注意不要和表所属的de和阴性定冠词la弄混哦。
1 – Du, de la, de l’是部分冠词的单数形式,修饰不可数名词。当我们说的是某物的一部分或者是不可数的东西,在法语中就要用到“部分冠词”来表达。
du (+ 阳性名词) de la (+ 阴性名词) de l’ (+以元音开头的名词)。
2 - Des
Des是用来修饰不可数名词的部分冠词的复数形式,修饰阴性和阳性皆可。Des 虽然表示多于“一个”,但还是表示一个不确定的数量,可能是两个也可能是两个以上更多。Des 常用来指整体的很多东西,实际上的具体数量可数或不可数,但使用des的语境下就表示说话的人不想说明具体数量。
法国埃菲尔铁塔
注意:有一些表示食物的词,虽然是单数形式,但在实际生活中是以复数存在的。比如:"le riz" 大米。但通常我们并不会去数有多少颗大米,所以“riz”是一个单数的名词。那在需要数清米粒个数的时候呢?这个时候可以用"grain de riz " : "Il y a trois grains de riz sur la table." (桌子上有三颗米粒)但是通常说到大米或米饭的时候,就用部分冠词du,"J’achète du riz." (我要买一些大米)。
法语很美
部分冠词:
du , de la , de l' (单数)----用于不可数名词(表示“一些,一点”)。
不定冠词:
des (复数,其单数是 un ,une)---- 用于可数名词(也表示“一些”)。
法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛方言、加泰罗尼亚、西部罗曼语与东部罗曼语。
法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他2.85亿人使用它。
法文是很多地区或组织的官方语言。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。