一个充满海水的房间
这首歌里面有几句翻译成中文是:“把一枚海螺放在耳边 ,你会听见来自水下洞穴的海浪声,仿佛置身于一个充满海水的房间”
就是这个意思吧
这是它的全部中文翻译,参考一下吧!
I opened my eyes last night and saw you in the low light 。
昨夜我睁开眼,看见你在昏暗的灯光下 。
Walking down by the bay, on the shore, staring up at the planes that aren’t there anymore 。
沿着海湾走下去,凝视不断延伸的海平面 。
I was feeling the night grow old and you were looking so cold 。
我感觉到夜的老去,而你那么冷淡 。
Like an introvert, I drew my over shirt 。
就像一个内向者,我提着我的外衣 。
Around my arms and began to shiver violently before 。
挥动我的双臂,开始激烈地打碎过去 。
You happened to look and see the tunnels all around me 。
你注视围绕在我四周的隧道
Running into the dark underground 。
飞奔入黑暗的地下
All the subways around create a great sound 。
四周所有地铁都发出一种美妙的声音 。
To my motion fatigue: farewell 。
我累了,永别
With your ear to a seashell 。
把一枚海螺放在耳边
You can hear the waves in underwater caves 。
你会听见来自水下洞穴的海浪声 。
As if you actually were inside a saltwater room 。
仿佛置身于一个充满海水的房间 。
Time together is just never quite enough 。
在一起的时间总是不够
When you and I are alone, I’ve never felt so at home 。
你我孤独时,我没有在家的感觉 。
What will it take to make or break this hint of love 。
制造然后破译爱的暗示的,将是什么 。
We need time, only time 。
我们需要时间,只是时间
When we’re apart whatever are you thinking of? 。
我们分离时,你在想什么
If this is what I call home, why does it feel so alone? 。
如果我把这称为“家”,它为何如此孤独?
So tell me darling, do you wish we’d fall in love? 。
那么,亲爱的,告诉我,你是不是希望我们相爱 。
All the time, All the time... 。
一直,一直。。。
Can you believe that the crew has gone and wouldn’t let me sign on? 。
你相信吗?人群已离去,他们会让我们在此作下标志 。
All my islands have sunk in the deep, so I can hardly relax or even oversleep 。
我整个岛都已坠入深渊,所以,我现在不敢放松,难以入睡 。
I feel as if I were home some nights when we count all the ship lights 。
我仿佛又回到家里,回到那些我们一起数船上的灯的夜晚 。
I guess I’ll never know why sparrows love the snow 。
我猜,我永远不会知道麻雀爱雪的理由 。
We’ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow 。
我们关上所有灯,把这舞厅布置得一片通红。
这首歌的翻译如下:
I opened my eyes last night and saw you in the low light.。
昨夜我睁开眼,看见你在昏暗的灯光下。
Walking down by the bay, on the shore, staring up at the planes that aren’t there anymore.。
沿着海湾走下去,凝视不断延伸的海平面。
I was feeling the night grow old and you were looking so cold.。
我感觉到夜的老去,而你那么冷淡。
Like an introvert, I drew my over shirt.。
就像一个内向者,我提着我的外衣。
Around my arms and began to shiver violently before.。
挥动我的双臂,开始激烈地打碎过去。
You happened to look and see the tunnels all around me.。
你注视围绕在我四周的隧道。
Running into the dark underground.。
飞奔入黑暗的地下。
All the subways around create a great sound.。
四周所有地铁都发出一种美妙的声音。
To my motion fatigue: farewell.。
我累了,永别。
With your ear to a seashell.。
把一枚海螺放在耳边。
You can hear the waves in underwater caves.。
你会听见来自水下洞穴的海浪声。
As if you actually were inside a saltwater room.。
仿佛置身于一个充满海水的房间。
Time together is just never quite enough.。
在一起的时间总是不够。
When you and I are alone, I’ve never felt so at home.。
你我孤独时,我没有在家的感觉。
What will it take to make or break this hint of love.。
制造然后破译爱的暗示的,将是什么。
We need time, only time。
我们需要时间,只是时间。
When we’re apart whatever are you thinking of.。
我们分离时,你在想什么。
If this is what I call home, why does it feel so alone.。
如果我把这称为“家”,它为何如此孤独?
So tell me darling, do you wish we’d fall in love.。
那么,亲爱的,告诉我,你是不是希望我们相爱。
All the time, All the time...。
一直,一直。。。
Can you believe that the crew has gone and wouldn’t let me sign on.。
你相信吗?人群已离去,他们会让我们在此作下标志。
All my islands have sunk in the deep, so I can hardly relax or even oversleep.。
我整个岛都已坠入深渊,所以,我现在不敢放松,难以入睡。
I feel as if I were home some nights when we count all the ship lights.。
我仿佛又回到家里,回到那些我们一起数船上的灯的夜晚。
I guess I’ll never know why sparrows love the snow。
我猜,我永远不会知道麻雀爱雪的理由。
We’ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow.。
我们关上所有灯,把这舞厅布置得一片通红。
《The Saltwater Room(深海空间)》-Owl City/Breanne Duren。
填 词:Adam Young。
谱 曲:Adam Young。
昨夜我睁开眼睛 看见你在昏暗的灯光中 漫步在海湾的岸上。
凝视着早已没有星星的夜空 我感觉到夜色已沉 而你的样子是那么的冷淡。
我把我的外套围在手臂上 如同一个性格内向的人 在你恰好注意到我之前就开始剧烈的颤抖。
注视着那些围绕在我四周的隧道 它们延伸到黑暗的地底 四周所有的地铁发出巨大的声响。
并对我的疲倦说着永别 若果你把耳朵凑近海螺 你可以听到水底的洞穴中的海浪。
如同在一个深海的空间 在一起的时间总是不够 而你和我的独处使我从未感觉如此的放松。
获取抑或是打破这爱情线索的代价将是什么 只是时间 只有时间。
我们分开的时候你都在想些什么呢 如果这就是所谓的家 那为何还会感到如此孤独。
所以告诉我亲爱的 你希望我们相爱么 只是时间只有时间。
你会相信吗 那些船员都已离去 这已无法让我回到陆地。
我的岛屿都沉入了深海 我无法放松也不能睡的太久 而在那些我们数着船只灯光的夜晚。
我感觉自己似乎还在家中 我也许永远不会知道麻雀爱雪的理由 我们关掉所有的灯。
让舞厅耀眼起来 所以告诉我亲爱的 你希望我们相爱么。
在一起的时间总是不够 而你和我的独处使我从未感觉如此的放松。
该如何创造抑或是中断这爱的暗示 只是时间只有时间 我们分别的时候你都在想些什么呢。
如果这就是所谓的家 那为何还会感到如此孤独 所以告诉我亲爱的。
你希望我们相爱么 一直一直 在一起的时间总是不够。
而你和我的独处使我从未感觉如此的放松 该如何创造抑或是中断这爱的暗示。
所以告诉我亲爱的 你希望我们相爱么 一直一直。
扩展资料
《The Saltwater Room(深海空间)》是Owl City和Breanne Düren原唱的歌曲,收录于早期版专辑《Maybe I'm Dreaming》及增强版专辑《Ocean Eyes》。
这首歌分早期版和增强版两个版本,在歌词、节拍和演唱风格都有较大不同。早期版收录于2008年发布的《Maybe I'm Dreaming》专辑中,增强版则是Owl City在2009年发布的成名专辑《Ocean Eyes》中的重制版本。
我试了多次终于发现了那个需要屏蔽的词了。 vi-olently。
I opened my eyes last night and saw you in the low light。
昨夜睁开双眼 看见你在那昏暗的灯光下。
Walking down by the bay, on the shore。
沿着海湾 漫步沙滩
Staring up at the planes that aren't there anymore。
凝望着天空中早已远逝的飞机
I was feeling the night grow old。
漫漫长夜 也仿佛变老
And you were looking so cold like an introvert。
你看起来如此地冷,性格内敛
I drew my over shirt around my arms and began to shiver vi-olently。
穿上我的旧衬衣 它在我的手臂四周剧烈地抖动着。
Before you happened to look and see the tunnels all around me。
在你看见环绕在我身边的隧道之前。
Running into the dark underground。
向着地底那无尽黑暗的地道
All the subways around create a great sound。
地道里的声音响彻云霄
To my motion fatigue: farewell。
跟我疲惫的身心说再见
With your ear to a seashell。
你的耳朵贴紧贝壳
You can hear the waves in underwater caves。
就能听见深海洞穴里海浪的声音
As if you actually were inside a saltwater room。
仿佛置身于一个充满海水的房间
Time together is just never quite enough。
相聚的时间总是觉得不够
When you and I are alone, I've never felt so at home。
当你和我在一起时,我从未有过如此像家的感觉。
What will it take to make or break this hint of love?。
产生或打破这爱情密码的将是什么。
We need time, only time。
我们需要时间 仅仅是时间
When we're apart whatever are you thinking of。
当我们分开的时候 不管你在想什么。
If this is what I call home, why does it feel so alone?。
如果这就是所谓的家 为何感觉如此孤独。
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?。
所以告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗。
All the time, all the time。
一直...一直...
Can you believe that the crew has gone and wouldn't let me sign on?。
你能相信那些人群已经远去 且不在我记忆中留下任何痕迹吗?。
All my islands have sunk in the deep。
我已经泥足深陷 无法自拔了
So I can hardly relax or even oversleep。
所以我无法放松 甚至失眠
I feel as if I were home。
我仿佛又回到了家
Some nights when we count all the ship lights。
回到了你我一起数着船舶灯光的那些夜晚。
I guess I'll never know why sparrows love the snow。
我猜我永远也不会知道麻雀喜爱雪的理由。
We'll turn off all of the lights and set this ballroom aglow。
我们要关上所有的灯 让舞会火起来。
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?。
所以告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗。
All the time
一直相爱
Time together is just never quite enough。
相聚的时间总是觉得不够
When you and I are alone, I've never felt so at home。
当你和我在一起时,我从未有过如此像家的感觉。
What will it take to make or break this hint of love?。
产生或打破这爱情密码的将是什么。
We need time, only time。
我们需要时间 仅仅是时间
When we're apart whatever are you thinking of。
当我们分开的时候 不管你在想什么。
If this is what I call home, why does it feel so alone?。
如果这就是所谓的家 为何感觉如此孤独。
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?。
所以告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗。
All the time, all the time。
一直...一直...
Time together is just never quite enough。
相聚的时间总是觉得不够
When we're apart whatever are you thinking of。
当我们分开的时候 不管你在想什么。
What will it take to make or break this hint of love?。
产生或打破这爱情密码的将是什么。
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?。
所以告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗。
All the time, all the time。
一直...一直...
<The Saltwater Room>。
I opened my eyes last night and saw you in the low light。
昨夜我睁开眼,看见你在昏暗的灯光下。
walking down by the bay, on the shore, staring up at the stars that aren’t there anymore。
沿着海湾走下去,在岸边,盯着不再有星星的天空。
I was feeling the night grow old and you were looking so cold。
我感觉着夜的逝去,而你看起来如此的冷漠。
So like an introvert, I drew my overshirt around my arms and began to shiver violently before。
所以犹如一个内向者,我把我的衬衫披在我的肩上,开始猛烈地颤抖。
you happened to look and see the tunnels all around me。
你无意间发现围绕在我四周的隧道。
running into the dark underground。
飞奔入黑暗的地下
All the subways around create a great sound。
四周的地道汇聚出震耳欲聋的声音。
to my motion fatigue: farewell。
对我疲惫的身心说:永别了
With your ear to a seashell。
把一枚海螺放在耳边
You can hear the waves in underwater caves。
你会听见来自水下洞穴的海浪声
As if you actually were inside a saltwater room。
仿佛你真的置身于深海空间
Time together isn't ever quite enough。
在一起的时间总是不够
When you and I are alone, I’ve never felt so at home。
当你和我都独自一人时 我从来没有家的感觉。
What will it take to make or break this hint of love。
制造或打破这爱情线索的代价是什么。
only time,only time。
只是时间,只是时间
Can you believe that the crew has gone and they wouldn't let me sign on?。
你相信那些船员已经远去,不让我着陆吗?。
All my islands have sunk in the deep。
我所有的岛屿都已坠入深渊
And I can hardly relax or even oversleep。
我根本无处休息更别说睡过头了
I can feel the warm with your hand in mine, when we walk on the shoreline。
当我与你牵手漫步在海岸的时候,我能感受到你手心的温暖。
I guess I’ll never know why sparrows love the snow。
我猜,我永远不会知道麻雀爱雪的理由。
We’ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow。
我们将关上所有灯,把这舞厅布置得一片通红。
So tell me,darling, do you wish we’d fall in love?。
所以,告诉我,亲爱的,你希望和我相爱么?。
All the time, All the time...。
一直,一直......
Time together isn't ever quite enough。
在一起的时间总是不够
When you and I are alone, I've never felt so at home。
当你和我都独自一人时 我从来没有家的感觉。
What will it take to make or break this hint of love?。
制造或打破这爱情线索的代价是什么。
Only time, only time。
只是时间,只是时间
When we're apart what ever are you thinking of?。
当我们分离时,无论你在想什么
If this is what I call home, why does it feel so alone?。
如果这就是我所谓的“家”,它为何又感觉这么孤独?
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?。
所以,告诉我,亲爱的,你希望和我相爱么?。
All the time, all the time。
一直,一直......
Time together isn't ever quite enough。
在一起的时间总是不够
When we're apart what ever are you thinking of?。
我们分离时,无论你在想什么
What will it take to make or break this hint of love?。
制造或打破这爱情线索的代价是什么。
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?。
所以,告诉我,亲爱的,你希望和我相爱么?。
All the time ,all the time。
一直,一直.... 希望能帮到你,^_^。
原文地址:http://www.qianchusai.com/saltwater%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91.html