1、report,v.汇报; 报告; 通报; 报道; 公布; 发表; 宣布; (不知传言是否确凿)据说,传闻;n.报道; 汇报; 报告; 记述; 调查报告。
2、[例句]I made only a few small changes to the report.我对报告只做了几处小改动。
3、[其他]第三人称单数:reports 复数:reports 现在分词:reporting 过去式:reported 过去分词:reported。
report用作名词的基本意思是“报告,报道”,表示通过调查作出的官方或正式的说明,通常含有对情况的分析判断,尤指下级对上级或委托机关的报告,在英式英语里也可指学生的“成绩报告单”,是可数名词。report还可作“名声,名誉”解,是不可数名词。
report的用法例句 1.I'll report back the moment I have located him.。
我一找到他就马上汇报。
2.Many areas in the country'sinterior are unable to report Aids cases immediately.。
该国内地的很多地区无法即时报告艾滋病病例。
3.Politicians want a lap-dog press which will uncritically report their propaganda.。
政客们想要的是不问是非、甘为他们搞宣传的哈巴狗一样的新闻媒体。
4.I gather his report is highly critical of the trial judge.。
据我所知,他在报道中毫不留情地批评了初审法官。
5.Ministers are using delaying tactics to postpone the report yet again.。
部长们再次使用拖延战术来推后报告的时间。
test report
意思:实验报告;测试报告
例句:He made his determination after he read the test report.。
他在看了实验报告后下了结论。
词汇解析:
一、test
英 [test] 美 [test]。
释义:
1、n.试验;测验;考验;化验。
2、v.测验;考验;考查;勘探。
二、report
英 [rɪˈpɔ:t] 美 [rɪˈpɔ:rt]。
释义:
n.报告;成绩报告单;传闻;流言蜚语。
v.报道;公布;宣告;告发,举报。
扩展资料
词语用法:
1、report用作名词的基本意思是“报告,报道”,表示通过调查作出的官方或正式的说明,通常含有对情况的分析判断,尤指下级对上级或委托机关的报告,在英式英语里也可指学生的“成绩报告单”或雇员的“工作鉴定书”,是可数名词。
2、report也可作“传闻,谣言”解,是不可数名词,但其前可用不定冠词a修饰。reports有“流言蜚语,道听途说”的意思。
3、report用作动词的基本意思是“报告”,指用口头或书面的形式把事情或意见正式告诉上级或群众。引申可表示“告发”“举报”“公布,宣布,宣告”“当记者”“报道”“据说”“报到”等。
词义辨析:
account,report这两个名词的有“报道,叙述”之意。
1、account普通用词,不如report正式,侧重对亲身经历或目睹之事所作的书面或口头的报道或叙述。
2、report正式用词,多指报刊上的报道,强调对情况经过调查或审核后作出的详尽叙述,具有一定权威性。
report
1.用作名词 (n.) 有报告、传闻、成绩单、爆炸声的意思。
例句:He is reading a report of the state of the roads.。
他正在看一篇关于道路状况的报告。
2.用作动词 (v.) 有报告、报导、叙述、举报、报到、对…负责的意思。
例句:I shall have to report this to the authorities.。
我得把这事向当局报告。
自己写一篇读后感,希望能帮到您。
report作为动词,意思是汇报,报告,通报,报道,公布,发表,宣布,据说,传闻。作为名词,意思是报道,汇报,报告,记述,调查报告。
一、report用法
①n.(口头或书面的)报告,报道(尤指经传播媒介发表者)
例句:
His report and your report disagreed.。
他的报告与你的报告不一致。
②公布(某事物)(尤指藉出版或广播);发布;宣告。
例句:
The aim is to report the results of the consultation to the public in 2002.。
当局将于2002年公布谘询结果。
二、动词词义辨析account,report。
这两个名词的有“报道,叙述”之意。
account普通用词,不如report正式,侧重对亲身经历或目睹之事所作的书面或口头的报道或叙述。
report正式用词,多指报刊上的报道,强调对情况经过调查或审核后作出的详尽叙述,具有一定权威性。
扩展资料
名词词义辨析address,speech,lecture,oration,report,talk。
这些名词均含“演讲,讲话,报告”之意。
address正式用词,指在庄严隆重的场合作精心准备的演讲或正式演说。
speech普通用词,指一般的发言或讲话,可以是事先准备的,也可以是即席的。
lecture侧重带学术性的演讲。
oration常指在特殊场合,辞藻华丽,形式庄重,旨在激发听众感情的正式演说。
report一般是指下级给上级或负责人给委托机关的书面或口头报告。
talk常用词,强调非正式讲话,讲话方式一般较为自由。
原文地址:http://www.qianchusai.com/report%E4%BE%8B%E5%8F%A5.html