demented
英 [dɪˈmentɪd] 。
美 [dɪˈmɛntɪd] 。
adj. 疯狂的,精神错乱的 。
v. 精神错乱,变得痴呆(dement的过去分词)
例句如下:
He had been granted his own TV show by some demented executive 。
某个愚蠢的主管已经批准他自己来做一个电视节目。
同义词如下:
insane; frenzied; unbridled; 。
flightiness; folie.。
Harry Potter英文专有名词大全 。
哈利 波特 Harry Potter 。
罗恩 韦斯莱 Ron Weasley 。
赫敏 格兰杰 Hermione Granger 。
阿不思 邓不利多 Albus Dumbledore 。
吉德罗 洛哈特 Gibleroy Lockhart 。
米勒娃 麦格(Professor是教授) Professor Minerva Mcgonagall 。
西弗勒斯 斯内普 Professor Severus Snape 。
卢平 Professor Lupin 。
多比 Dobby
闪闪 Winky
伏地魔 Voldemort
汤姆 里德尔 Tom Riddle 。
鲁伯 海格 Rubeus Hagrid 。
奇洛 Professor Quirrel 。
斯普劳特 Professor Sprout 。
霍琦夫人 Madam Hooch 。
特里劳妮 Porfessor Trelawney 。
小天狼星布莱克 Sirius Black 。
小矮星彼得 Peter Pettigrew 。
弗立维 Professor Flitwick 。
塞德里克 迪戈里 Cedric Diggory 。
威克多尔 克鲁姆 Viktor Krum 。
费尔奇 Filch
芙蓉 德拉库尔 Fleur Delacour 。
疯眼汉穆迪 Mad-eye Moody 。
巴蒂 克劳奇 Mr Crouch 。
卢多 巴格曼 Ludo Bagman 。
康奈利 福吉 Cornelius Fudge 。
比尔 韦斯莱 Bill Weasley 。
查理 韦斯莱 Charlie Weasley 。
弗雷德 韦斯莱 Fred Weasley 。
乔治 韦斯莱 George Weasley 。
金妮 韦斯莱 Ginny Weasley 。
珀西 韦斯莱 Percy Weasley 。
亚瑟 韦斯莱 Aurthor Weasley 。
莫丽 韦斯莱 Molly Weasley 。
弗农 德斯礼 Vernon Dursley 。
佩妮 德斯礼 Petunia Dursley 。
达力 德斯礼 Dudley Dursley 。
秋 张 Cho Chang
拉文德 布朗 Lavender Brown 。
帕瓦蒂 佩蒂尔 Parvati Patil 。
德拉科 马尔福 Draco Malfoy 。
伊戈尔 卡卡洛夫 Igor Karkaroff 。
马克西姆夫人 Madam Maxime 。
帕德玛 佩蒂尔 Padma Patil 。
奥利弗 伍德 Oliver Wood 。
高尔 Goyle
文森特 Vincent Crabbe 。
庞弗雷夫人 Madam Pomfrey 。
李 乔丹 Lee Jordan 。
安吉利娜 约翰逊 Angelina Johnson 。
西莫 斐尼甘 Seamus Finnigan 。
迪安 托马斯 Dean Thomas 。
纳威 隆巴顿 Neville Longbottom 。
厄尼 麦克米兰 Ernie Mcmillan 。
科林 克里维 Colin Creevey 。
丹尼斯 克里维 Dennis Creevey 。
詹姆 波特 James Potter 。
莉莉 波特 Lily Potter 。
凯蒂 贝尔 Katie Bell 。
佩内洛 克里瓦特 Penelop Clearwater 。
艾丽娅 斯平内特 Alicia SpinnetProfessor Binns 。
平斯夫人 Madam Pince 。
奥利凡德 Mr Ollivander 。
摩金夫人 Madam Malkin 。
尼可 勒梅 Nicolas Flamel 。
皮皮鬼 Peeves
胖修士 Fat Friar
哭泣的桃金娘 Moaning Murtle 。
血人巴罗 Bloody Baron 。
差点没头的尼克 Nearly Headless Nick 。
丽塔 斯基特 Rita Skeeter 。
辛尼斯塔教授 Professor Sinistra 。
格兰普兰教授 Professor Grubbly_plank 。
潘西 帕金森 Pansy Parkinson 。
伯莎 乔金斯 Bertha Jorkins 。
罗杰 戴维斯 Roger Davis 。
戈德里克 格兰芬多 Godric Gryffindor 。
赫尔加 赫奇帕奇 Helga Hufflepuff 。
罗伊纳 拉文克劳 Rowena Ravenclaw 。
萨拉查 斯莱特林 Salazar Slytherin 。
月亮脸 Moony
尖头叉子 Prongs
大脚板 Padfoot
虫尾巴 Wormtail
巴克比克 Buckbeak
牙牙 Fang
诺伯 Norbert
路威 Fluffy
阿拉戈克 Aragog
克鲁克山 Crookshanks 。
朱薇琼 Pigwidgeon 。
斑斑 Scabbers
海德薇 Hedwig
汉娜 艾博 Hannah Abbott 。
米里森 伯斯德 Millicent Bulstrode 。
贾斯廷 芬列里 Justin Finch-Fletchley 。
福克斯 Fawkes
拉环 Griphook
马库斯 弗林特
卢修斯 马尔福
罗南 Ronan
贝恩 Bane
费伦泽 Firenze
卡多根爵士 Sir Cadogan 。
阿莫斯 迪戈里 Amos Diggory 。
地名:
霍格沃茨 Hogwarts
霍格莫德 Hogsmeade 。
德姆斯特朗 Durmstrang 。
布斯巴顿 Beauxbatons 。
古灵阁 Gringotts
翻倒巷 Knockturn Alley 。
对角巷 Diagon Alley 。
尖叫棚屋 The Shrieking Shack 。
蜜蜂公爵 Honeydukes 。
佐科玩笑商店 Zonko's Joke Shop 。
丽痕书店 Flourish and Blotts 。
破釜酒吧 Leaky Cauldron 。
陋居 The Burrow
三把扫帚 The Three Broomsticks 。
阿兹卡班 Azkaban
女贞街 Privit
魔法部 Ministry of Magic 。
Astronomy Tower 占星塔 霍格华兹最高的地方。
Forbidden Forest 禁忌森林 霍格华资学生们的禁地,人马、独角兽等奇兽居住其中。
Platform9 3 / 4 九又四分之三月台 搭乘霍格华兹特快车的月台。
Smeltings 司梅汀中学 达力的学校。
Stonewall High 石墙高中 哈利本来预计要进入就读的麻瓜学校。
The Owlery 猫头鹰屋 霍格华兹中猫头鹰的宿舍。
变形课 Transfiguration Class 。
魔咒课 Charms Class 。
黑魔法防御术 Defence Against The Dark Arts Class 。
保护神奇生物课 Care of Magical Creature Class 。
草药课 Herbology Class 。
飞行课 Flying Lessons 。
魔药课 Potions Class 。
媚娃 Veela
摄魂怪 Dementor
小矮妖 Leprechaun 。
光轮200 Nimbus 2000 。
火弩箭 Firebolt
级长 Prefect
魔杖 Wand
隐形衣 Invisibility Cloak 。
坩埚 Cauldron
分院帽 Sorting Har 。
长袍 Robes
魁地奇 Quiddich
鬼飞球 Quaffle
游走球 Bludger
金色飞贼 Golden Snitch 。
追球手 Chaser
找球手 Seeker
击球手 Beater
守门员 Keeper
麻瓜 Muggle
活点地图 The Marauder's Map 。
飞路粉 Floo Powder 。
韦斯莱魔法把戏 Weasley's Wizard Wheezes 。
预言家日报 Daily Prophet 。
三强争霸赛 Triwizard Tournament 。
魔法石 Philosopher's Stone 。
火焰杯 Goblet of Fire 。
打人柳 Whomping Willow 。
黑魔标记 The Dark Mark 。
门钥匙 Portkeys
吼叫信 Howler
猫头鹰邮递 Owler
加隆 Galleons
西可 Sickels
速记笔 Quick-Quotes Quill 。
纳特 Knut
教科类:
A Beginners’ Guide to Transfiguration 《初学变形指南》埃默瑞•斯威奇著 。
Curses and Countercurse 《诅咒与反诅咒》温迪克教授著 。
Fantastic Beasts and Where to Find Them 《怪兽及其产地》纽特•斯卡曼著 。
Magical Drafts and Potions 《魔法药剂与药水》阿森尼•斯波尔著 。
Magical Theory 《魔法理论》阿德贝•沃夫林著 。
One Thousand Magical Herbs and Fungi 《一千种神奇药草与菌类》
The Dark Forces :A Guide to Self-Protection 《黑暗力量:自卫指南》昆丁•特林布著 。
The History of Magic 《魔法史》巴希达•巴沙特著 。
The Standard Book of Spells(Grade1) 《标准咒语,初级》米兰达•戈沙克著 。
The Standard Book of Spells(Grade2)《标准咒语,二级》米兰达•戈沙克著 。
The Standard Book of Spells(Grade3)《标准咒语,三级》米兰达•戈沙克著 。
The Standard Book of Spells(Grade4)《标准咒语,四级》米兰达•戈沙克著 。
Encyclopedia of Toadstools 《毒菌大全》
The Dark Forced—A Guide to Protection 《黑暗力量:自卫指南》昆丁•特林布著 。
Monster Book of Monsters 《妖怪们的妖怪书》
有关龙的:
Dragon-Breeding for Pleasure and Profit 《养龙指南》
Dragon Species of Great Britain and Ireland 《大不列颠和爱尔兰的龙的种类》
From Egg to Inferno ,A Dragon Keeper’s Guide 《从孵蛋到涅磐》
魁地奇:
Quidditch Through the Ages 《魁地奇溯源》
Flying with the Cannons 《和火炮队一起飞翔》
Handbook of Do-it Yourself Broomcare 《飞天扫帚护理手册》
洛哈特的书:
Gadding with Ghouls 《与食尸鬼同游》
Holidays with Hags 《与母夜叉一起度假》
Magical me 《会魔法的我》
Travels with Troll 《与山怪共游》
Voyages With Vampires 《与吸血鬼同船旅行》
Wanderings With Werewolves 《与狼人一起流浪》
Year With The Yeti 《与西藏雪人在一起的一年》
Break with a banshee 《与食尸鬼同游》
烹饪:
Charm Your Own Cheese 《给你的奶酪施上魔法》
Enchantment in Baking 《烤面包的魔法》
One Minute Feasts——It's Magic 《变出一桌成盛宴!》
占卜:
Unfogging the Future 《拨开迷雾看未来》卡桑德拉•瓦布拉斯基著 。
其他:
Great Wizarding Events of the Twentieth Century 《二十世纪重要魔法事件》
Great Wizards of the Twentieth Century 《二十世纪的大巫师》
Hogwarts ,A History 《霍格沃茨 一段校史》
Important Modern Magical Discoveries 《现代魔法的重大发现》
Modern Magical History 《现代魔法史》
Notable Magical Names of Our Time 《当代著名魔法家名录》
Study of Recent Developments in Wizardry 《近代巫术发展研究》
The Rise and Fall of the Dark Arts 《黑魔法的兴衰》
Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle 《疯麻瓜马丁@米格历险记》
Gilderoy Lockhart's Guide to household Pets 《家禽还是怪兽?》
Moste Potente Potions 《强力药剂》
Prefects Who Gained Power 《级长怎样获得权力》
Invisible Book of Invisibility 《隐形术的隐形书》
Old and Forgotten Bewitchment and Charms 《被遗忘的古老魔法和咒语》
Death Omens: What to Do When You Know the Worst is coming 《死亡预兆:当你知道最坏的事即将到来的时候,你该怎么办?》
Sites of Historical Sorcery 《中世纪巫术指南》
magnanimous [magn大,anim心神→气度,器量,-ous…的] 大度的,宽宏大量的magnanimity [见上,-ity名词后缀] 大度,宽宏大量magnify [magni大,-fy使…] 放大,扩大magnifiable [见上,-able可…的] 可放大的magnification [见上,-fication名词后缀] 放大,放大率magnifier [见上,-er者] 放大者,放大器,放大镜magniloquent [magni大,loqu言,-ent…的] 夸口的,夸张的,华而不实的magnitude [magn大,-itude名词后缀] 巨大,广大magnific [magni大,-fic形容词后缀,…的] 宏大的,壮丽的magnificent [见上,-ent…的] 壮丽的,宏伟的magnifico [见上,-o名词后缀,表示人;’大人物”] 高官,贵人185、matr(i),metro母matriarch [matri母→女性,arch首脑,长] 女族长,女家长matriarchy [见上,-y名词后缀] 女族长制,母权制,母系氏族制matrimony [matri母→婚姻,-mony名词后缀] 婚姻,结婚matrimonial [见上,-al…的] 婚姻的,结婚的matron [matr母,-on名词后缀] 主妇,老妇matronage [见上,-age名词后缀] 主妇的身份或职务metropolis [metra母,polis城市;’母城”→首城,最大的城] 大城市,主要城市,大都会,首府metropolitan [见上,-an…的] 主要城市的,大城市的,大都会的metropolitanize [见上,-ize…化] 使大都会化maternal [mater=matr母,-n-,-al…的] 母亲的,母性的maternity [见上,-ity名词后缀] 母性,母道,产科医院;[转为形容词] 产妇的,孕妇的186、mega大megaphone [mega大,扩大,phon声音] 扩音器,喇叭筒,喊话筒megalith [mega大,lith石] 巨石,大石块megalithic [见上,-ic…的] 巨石的,巨石制的megacephalous [mega大,cephal头,-ous…的] 大头的megapod [mega大,pod足] 大脚的megascope [mega大,scop镜] 大显微镜,粗视显微镜megascopic [mega大,scop镜,-ic…的] 肉眼可见的,放大了的187、mens测量immense [im-不,无,mens测量;’无法测量”其大小的,’不能测量”的] 广大无边的,巨大的,无限的immensity [见上,-ity名词后缀] 广大,巨大,无限dimension [di-=dia-贯穿,透,遍及,mens测量,-ion名词后缀;’量遍”,’长,宽,高者测量”] 尺寸,尺度,大小dimensional [见上,-al…的] 有尺寸的,有尺度的,可量的mensurable [mens测量,-able可…的] 可测量的mensuration [见上,-ation名词后缀] 测量,测定,量法mensural [见上,-al…的] 关于测量的,关于度量的commensurate [con-共同,相同,mens测量,-ate…的] 同量的,等量的,同大小的,相称的commensuration [见上,-ation名词后缀] 等量,同量,相称188、ment心,神,智,思,意mental [ment心,智,精神,-al…的] 智力的,精神的,思想的,内心的mentality [见上,-ity名词后缀] 智力,精神,思想mentalism [见上,-ism主义,论] 精神论,心灵主义mentatist [见上,-ist者] 精神论者,心灵主义者mentation [ment心→心理,-ation名词后缀] 心理活动,思想dement [de-除去,ment智,理智;’除去理智”] 使发狂dementation [见上,-ation名词后缀] 精神错乱,疯狂demented [见上,-ed…的] 失去理智的,发狂的dementia [见上,-ia表示疾病名称] 痴呆,智力衰失mention [ment意识→注意;’使注意”,’使意识到”→提到,提及] 说起,提到,论及mentionable [见上,-able可…的] 可提到的,可论及的mentioner [见上,-er者] 提到者,陈述者mentor [ment意识→注意,-or者;’提醒者”,’使注意者”→劝告者] 良师,益友amentia [a-无,缺乏,ment智,智力,-ia名词后缀,表示疾病;’缺乏智力”] (医学)智力缺陷ament [见上] 智力有缺陷者,精神错乱者189、min伸出,突出prominent [pro-向前,min突出,-ent…的] 突出的,显著的,杰出的,卓越的,著名的prominence [见上,-ence名词后缀] 突出,显著,杰出,卓越,声望eminent [e-出,外,min突出,-ent…的] 杰出的,突出的,著名的eminence [见上,-ence名词后缀] 杰出,卓越,著名supereminent [super-超,非常,eminent突出的] 非常突出的,十分卓越的preeminent [pre-前,eminent突出的;’突出于众人之前的”] 卓越的,杰出的preeminence [见上,-ence名词后缀] 卓越,杰出imminent [im-加强意义,min突出,-ent…的;’突出的”→异乎寻常的→非常的] 急迫的,危急的,迫近的imminence [见上,-ence名词后缀] 急迫,危急,迫近的危险190、misc混合,混杂miscellaneous [misc混杂,-aneous形容词后缀,…的] 混杂的,混合的,杂项的,各种各样杂在一起的miscellany [见上] 混杂,杂物,杂集,杂录miscellanist [见上,-ist者] 杂集作者,杂文家miscible [misc混杂,混合,-ible可…的] 可混合的,易混合的miscibility [misc混杂,混合,-ibility名词后缀] 可混合immiscible [im-不,见上] 不能混合的immiscibility [见上,-ibility名词后缀] 不能混合,难融合性promiscuous [pro-加强意义,misc混杂,-uous…的] 混杂的,杂乱的promiscuity [见上,-ity名词后缀] 混杂(性),杂乱miscegenation [misc混杂,-e-,gen生殖→种族,-ation名词后缀] 人种混杂,混血191、mis(o)恨,厌恶misanthropy [mis厌恶,anthrop人类,-y名词后缀] 厌恶人类,厌世,愤世嫉俗misanthropist [见上,-ist] 厌恶人类者,厌世者misanthropic [见上,-ic…的] 厌恶人类的,厌世的misanthropize [见上,-ize动词后缀] 厌感人类,厌世misogamy [miso厌恶,gam结婚,-y名词后缀] 厌婚症misogamist [见上,-ist者] 厌恶结婚者misogyny [miso厌恶,gyn女,-y名词后缀;’厌恶女人”] 厌女症misogynic [见上,-ic…的] 厌恶女人的misogynist [见上,-ist者] 厌恶女人者misoneism [miso厌恶,ne=neo新,-ism主义] 厌新,守旧主义misoneist [见上,-ist者] 厌新者,守旧者192、mon①告诫,提醒monument [mon告诫,提醒→不要忘记→记住→纪念,-u-,-ment名词后缀,表示物;’纪念之物”] 纪念碑,纪念像,纪念物monitor [mon告诫,-itor名词后缀,表示人;’告诫者”,’劝告者”] (学校的)班长,级长,监督睡,提醒者,告诫者monitorial [见上,-ial…的] 班长的,级长的,监督生的monitory [见上,-ory…的] 告诫的,警告monitress [见上,-ess表示女性] 女班长,女级长,女告诫者monition [见上,-ition名词后缀] 告诫,警告,忠告admonish [ad-加强意义,mon告诫,-ish动词后缀] 告诫,劝告,忠告admonishment [见上,-ment名词后缀] 告诫,劝告admonition [见上,-ition名词后缀] 告诫,劝告premonitor [pre-先,前,mon告诫,-itor者] 预先警告者(或告诫者)premonition [见上,-ition名词后缀] 预先的警告(或告诫)193、mon②单独,一个monk [mon单独,孤独→孤身一人,独身者,过孤独生活者] 僧侣,修道士,出家人monkish [见上,-ish(似)…的] 僧侣(似)的,修道士(似)的monkhood [见上,-hood表示身份,情况] 僧侣(或修道士)的身份,修道生活,僧侣生活monkdom [见上,-dom表示领域,…界] 僧侣社会,僧侣界monkery [见上,-ery表示地方,场所] 修道院,寺院monastery [monast=monk僧侣,-ery表示地方,场所] 修道院,寺院,庙宇monasterial [见上,-al…的] 修道院的,寺院的monastic [见上,-ic…的] 僧侣,修道的,修生活的,修道院的monasticism [见上,-ism表示情况,状态,制度] 修道生活,禁欲生活,寺院制度monism [mon单一,-ism…论] 一元论monist [见上,-ist…者] 一元论者monistical [见上,-ical…的] 一元论者194、mur墙mural [mur墙壁,-al形容词及名词后缀] 墙壁的,墙壁上的;壁画muralist [mural壁画,-ist人] 壁画家,壁画师mure [mur墙;’用墙围起来”] 监禁,禁锢immure [im-内,入内,mur墙;’置于墙内”] 监禁,禁闭immurement [见上,-ment名词后缀] 监禁,禁闭extramural [extra-外,mur墙,-al…的] 墙外的,城外的,大学之墙以外的intermural [inter-中间,mur墙,-al…的] 壁间的,墙间的intramural [intra-内,mur墙,-al…的;’墙内的”] 内部的,(国家,城市,团体等)自己范围内的photomural [photo照片,mural壁画] 壁画式照片,大幅照片195、mut变换mutable [mut变换,-able可…的] 可变的,易变的,不定的immutable [im-不,见上] 不可改变的,永远不变的mutant [mut变,-ant…的] 变异的,变异所引起的mutation [mut变,-ation名词后缀] 变化,变异,更换,转变intermutation [inter-互相,mutation变换] 互换,交换,交替mutual [mut变换→交换→互相之间,-ual…的] 互相的,彼此的mutuality [见上,ity名词后缀] 相互关系mutualize [见上,-ize动词后缀,使…] 使相互之间发生关系,使成共有commute [com-共同,mut交换] 变换,用…交换commutable [见上,-able可…的] 可以交换的,可以变换的commutability [见上,-ability可…性] 可交换性,可变换性commutate [见上,-ate动词后缀] 变换(电流的)方向,变交流电为直流电commutator [见上,-ator表示物] 转换器,交换机,整流器commutation [见上,-ation名词后缀] 交换,代偿,[电]转换,变换,转向,整流incommutable [in-不,见上] 不能变换的,不能交换的permute [per-加强意义,mut变] 变更,交换permutation [见上,-ation名词后缀] 变更,交换transmute [trans-转,mut变] (使)变形,(使)变质transmutable [见上,-able可…的] 可变形的,可变质的,可变的transmutation [见上,-ation名词后缀] 变形,变质,演变,衍变。
What a fellowship。
是怎样的友谊
what a joy divine。
是怎样无上的快乐
Leaning on the everlasting arms。
依偎于永恒的臂弯
What a blessedness。
祈求上帝
what a peace is mine。
赐予我安宁
Leaning on the everlasting arms。
依偎于永恒的臂膀
Leaning
依偎在啊
leaning
依偎在
Safe and secure from all alarms。
在一个安逸、安详,免于惊扰的地方。
Leaning
依偎在啊
leaning
依偎在
Leaning on the everlasting arms。
依偎于永恒的臂弯
Oh, how sweet to walk in this pilgrim way。
哦,这条朝圣之路多甜蜜
Leaning on the everlasting arms。
依偎于永恒的臂弯
Oh, how bright the path grows from day to day,。
哦,这条路日复一日,愈发光明
Leaning on the everlasting arms.。
依偎于永恒的臂弯
Leaning
依偎在啊
leaning
依偎在
Safe and secure from all alarms。
在一个安逸、安详,免于惊扰的地方。
Leaning
依偎在啊
leaning
依偎在
I Leaning on the everlasting arms。
我依偎于永恒的臂弯
扩展资料
《大地惊雷》是由派拉蒙影业公司出品,由伊桑·科恩、乔尔·科恩联合执导,杰夫·布里吉斯、海莉·斯坦菲尔德、马特·达蒙、乔什·布洛林领衔主演的西部冒险片。影片由2010年12月22日在美国上映。
该片根据查尔斯·波蒂斯的同名小说改编,背景设置在19世纪70年代的美国西部,讲述了一个14岁的女孩在两个警察的陪同下到不太友善的印第安人领地追踪杀父凶手的故事。
参考资料来源: 百度百科—大地惊雷。
羽加迪姆勒维奥萨 漂浮咒 Wingardium Leviosa 。
阿拉霍洞开 开门咒 Alohomora 。
腿立僵停死 锁腿咒 Locomotor Mortis 。
统统石化 石化咒 Petrificus Totalus 。
乌龙出洞 Serpensortia 。
一忘皆空 遗忘咒 Obliviate 。
咒立停 Finite Incantatem 。
急急现形 现形咒 Aparecium 。
咧嘴呼啦啦 Rictusempra 。
塔朗泰拉舞 Tarantallegra 。
除你武器 缴械咒 Expelliarmus 。
滑稽滑稽 Riddikulus 。
我庄严宣誓我没干好事 I solemnly swear that I am up to no good 。
恶作剧完毕 Mischief managed 。
防雨防湿 Impervius 。
快快复苏 Enervate 。
呼神护卫 守护神咒 Expecto patronus 。
瓦迪瓦西 发射咒 Waddiwasi 。
消隐无踪 Deletrius 。
速速变大 Engorgio 。
速速缩小 Reducio
荧光闪烁 Lumos
熄灭咒 诺克斯 Nox
给我指路 指路咒 Poine me 。
阿瓦达索命 索命咒 Avada Kedavra 。
魂魄出窍 夺魂咒 Imperio 。
障碍重重 障碍咒 Impedimenta 。
昏昏倒地 Stupefy
门牙塞大棒 Densaugeo 。
火烤热辣辣 Furnunculus 。
词典飞来 Accio Dictionary 。
火弩箭飞来 Accio Firebolt 。
飞来飞去 Accio
钻心剜骨 钻心咒 Crucio 。
粉身碎骨 粉碎咒 Reducto 。
奖杯飞来 Accio
声音洪亮 Sonorus
悄声细语 Quietus
尸骨再现 Morsmordre 。
闪回前咒 Prior Incantato 。
火焰熊熊 Incendio 。
力松劲泄 Relashio 。
修复如初 Reparo
四分五裂 Diffindo 。
清理一新 Scourgify 。
箱子移动 Locomotor trunk 。
青蛙飞来 Accio frog 。
无声无息 Silencio 。
试卷飞来 Accio
魔杖飞来 Stupefy
快快禁锢 Colloportus 。
速速禁锢 Incarcerous 。
大脑飞来 Accio brain 。
盔甲护身 Protego
预言球飞来 Accio Prophecy 。
摄神取念 Legilimens 。
门托斯 Portus
收拾 Pack
无声咒 Non-verbal spells 。
蝙蝠精咒 Bat Bogey Hex 。
安咳消 Anapneo
愈合如初 Episkey
眼疾咒 Conjunctivitus Curse 。
赤胆忠心咒 Fidelius Cham 。
原形立现 Specialis revelio 。
恢复如初 Reparo
倒挂金钟 Levicorpus 。
金钟落地 Liberacorpus 。
闭耳塞听 Muffliato 。
万弹齐发 Oppugno
神锋无影 Sectumsepra 。
清水如泉 Aguamenti 。
移形幻影Disapparation 。
对我说话吧 斯莱特林——霍格沃茨四巨头中最伟大的一个 。
Speak to me Slutherin Greatest of the Hogwarts Four 。
父亲的骨 无意中捐出 可使你的儿子再生 。
Bone of the father unknowingly given you will renew your son 。
仆人的肉 自愿捐出 可使你的主人重生 。
Flesh of the servan willingly given you will revive your master 。
仇敌的血 被迫献出 可使你的敌人复活 。
Blood of the enemy forcibly taken you will resurrect your foe。