在日常英语表达中,“in the way of”常被用来描述某事成为障碍或阻碍。但如果我们换个角度,把“in the way of”理解为“在……的路上”,它便成了一种成长的隐喻——每个人在追求目标的过程中,总会遇到各种“in the way of”的挑战。
28岁的小李原本是一名传统行业的行政人员,想转行做前端开发。他报名了线上课程,但白天工作繁重,晚上还要照顾孩子,时间成了他最大的“in the way of”障碍。他每天只睡6小时,坚持用通勤时间背代码、午休时看教学视频,三个月后成功入职一家科技公司。
很多人把“in the way of”当作拦路虎,但真正高效的人会将其视为必经之路。比如小李没有抱怨没时间,而是重新规划碎片时间,把障碍转化为训练自律的机会。这种思维转变,往往比技能本身更重要。
面对“in the way of”的困境,光焦虑无济于事。小李的做法很实在:他列了一个“每日最小任务清单”,哪怕只完成一行代码也算进步。连续90天不间断打卡,让他建立起正向反馈机制,最终突破瓶颈。
小李还做了一件聪明事:他和妻子沟通,每周固定两个晚上由她照看孩子,自己专注学习。通过主动调整家庭分工,他为自己创造了“无干扰时段”。这说明,“in the way of”的外部条件并非不可改变,只要愿意协商与设计。
人生路上,总会有各种“in the way of”的时刻。但正如小李的经历所示,真正的成长,往往就发生在你直面障碍、并找到绕行或穿越方法的过程中。