一、基本含义对比
at the top of:强调“在……的顶部(边缘或最高点)”,通常用于描述垂直结构(如山、楼、列表等)的最上端。
on:表示“在……表面之上”,强调接触面,不特指顶部,可以是任何平面位置。
二、使用场景举例
- ✅ at the top of the mountain(在山顶)— 指整座山的最高点。
- ✅ at the top of the page(在页面顶部)— 指文档或网页最上方。
- ✅ on the table(在桌子上)— 指物体放在桌面这个平面上。
- ✅ on the roof(在屋顶上)— 强调在屋顶表面,但不一定是最顶端。
三、关键区别总结
- 位置焦点不同:
at the top of聚焦于“顶端/最高处”;on聚焦于“表面”。 - 结构要求不同:
at the top of多用于有明确“顶部”的立体结构;on可用于任何支撑面。 - 不可互换:例如不能说 “on the top of the list”,而应说 “at the top of the list”。
四、常见错误提醒
❌ 错误:I live on the top of this building.
✅ 正确:I live at the top of this building.(强调住在整栋楼的最高层)
但如果强调“站在楼顶平台上”,可以说:
✅ I’m standing on the roof of the building.