在英文写作中,“in the last but one paragraph” 是一个常见的表达方式,用于指代文章或文本中倒数第二段的内容。这个短语常出现在学术论文、说明文或正式信函中,帮助作者精准引用前文内容。
“Last but one” 是英式英语中的习惯用法,相当于美式英语中的 “second to last”。因此,“in the last but one paragraph” 可以理解为 “在倒数第二段中”。
例如: As mentioned in the last but one paragraph, climate change poses a significant threat to coastal ecosystems. (正如倒数第二段所述,气候变化对沿海生态系统构成了重大威胁。)
掌握这类表达不仅有助于准确理解英文文献,也能提升自身写作的逻辑性与专业性。建议在阅读或写作时留意此类结构性短语,以增强段落之间的衔接与连贯性。
此外,在中文写作中虽无完全对应的固定说法,但可通过“上一段”、“前文倒数第二段”等方式灵活转述,确保读者清晰理解所指内容。