一、基本含义对比
on top of 通常表示“在……的正上方”或“覆盖在……之上”,强调物理接触或控制、掌握等抽象意义。
at the top of 则表示“在……的顶部(位置)”,强调处于某个高处的顶端,不一定有接触。
二、具体用法与例句
1. on top of
- 物理位置(接触): The book is on top of the desk.(书在桌子上面。)
- 抽象含义(掌控/了解): She’s really on top of her work.(她对自己的工作了如指掌。)
- 额外/紧接着: On top of that, it started raining.(除此之外,又开始下雨了。)
2. at the top of
- 位置顶端(不强调接触): There’s a flag at the top of the mountain.(山顶有一面旗帜。)
- 声音/程度最高点: He shouted at the top of his lungs.(他用尽全力喊叫。)
- 列表/排名首位: Her name is at the top of the list.(她的名字在名单最前面。)
三、总结
简而言之:
• on top of 强调“覆盖、掌控、附加”;
• at the top of 强调“位于顶端的位置或程度”。
正确区分两者有助于提升英语表达的准确性与地道性。