“On-the-spot” 是一个常见的英语短语,在中文中常被理解为“当场”、“即时”或“在现场”。它既可以作形容词,也可以作副词使用,具体含义取决于上下文。
基本含义
- 当场的;即时的:指事情发生时立即采取行动或做出反应。
- 在现场的:描述某人或某事正处在事件发生的地点。
例句:
• The reporter gave an on-the-spot account of the accident.
(记者对事故进行了现场报道。)
• He was asked to make an on-the-spot decision.
(他被要求当场做决定。)
常见用法
- on-the-spot investigation(现场调查)
- on-the-spot reporting(现场报道)
- on-the-spot translation(即时翻译)
同义表达
根据语境,“on-the-spot” 也可用以下短语替换:
• immediate(立即的)
• instant(即刻的)
• at the scene(在现场)
掌握 “on-the-spot” 的准确用法,有助于你在口语和写作中更地道地表达“即时”或“现场”的概念。