概述
在英语学习中,intent 和 intention 经常被混淆,因为它们都表示“意图”或“目的”。虽然在某些语境下可以互换,但它们在正式程度、语法功能和常见搭配上存在细微差别。
intent 的特点
- 词性:多作名词,偶尔作形容词(如:intent look)。
- 语气:更正式、法律或书面语中更常见。
- 不可数:通常作为不可数名词使用(如:with criminal intent)。
- 例句:The suspect was arrested with intent to commit fraud.
intention 的特点
- 词性:仅作名词。
- 语气:更日常、口语化。
- 可数:通常为可数名词(如:good intentions)。
- 例句:She had no intention of going to the party.
常见搭配对比
intent 常见搭配:
- with intent to [do something]
- criminal/malicious intent
- clear/firm intent
intention 常见搭配:
- have the intention of [doing something]
- good/bad intentions
- announce one’s intention
总结
简单来说:
- 如果你在写法律文件、正式报告,或强调行为背后的“目的性”,用 intent。
- 如果你在日常对话中表达“打算做某事”,用 intention 更自然。