英文单词 appointment 在不同语境下有多种中文翻译。以下是其主要含义及使用说明:
1. 常见翻译
- 约会:指与他人约定的会面时间(多用于非正式或私人场合)
例句:I have a dinner appointment with my friend tonight.(今晚我和朋友有个晚餐约会。) - 预约 / 预定:常用于医生、理发师、服务等需提前安排的场合
例句:You need to make an appointment to see the dentist.(你需要预约看牙医。) - 任命 / 职位:指被正式委任担任某个职务
例句:His appointment as CEO was announced yesterday.(他被任命为CEO的消息昨天公布了。)
2. 注意事项
“Appointment” 强调的是事先安排好的时间或职位安排,不适用于临时碰面或泛指“见面”。在日常交流中,如需表达“和朋友见面”,更自然的说法可能是 “meet up” 而非 “have an appointment”。
3. 易混淆点
不要将 “appointment” 与 “date” 混淆。“Date” 更多用于浪漫约会,而 “appointment” 通常偏正式或功能性(如医疗、公务等)。